Jonathan Raban (1943-2023) blies het reisverhaal nieuw leven in
‛Je moet het niet mooier maken dan het origineel, wel alles eruit halen wat erin zit. Daar zit een element van creativiteit in.’ Literair vertaler Nico Groen, over zijn vak, het vertalen van natuurboeken uit het Engels.
The Naked Shore of the North Sea, een recensie Dover en Calais liggen achter ons. We varen deze trechter uit en de zee op die van hier reikt tot IJsland en Noorwegen. Het is harder gaan waaien. Golven rollen sissend onder de boot door. Oude zeemanswijsheid: zodra je bedenkt dat je misschien straks zeil moet ...